La Generalitat ve innecesario distinguir entre el catalán y el aragonés del área oriental

  • La Cámara aragonesa aprobará una ley para denominar Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao) el catalán que se habla en la Franja.
  • El aragonés se llamará lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica (Lapapyp).
  • El portavoz del Govern "no comparte ni entiende" esta nueva denominación.
La escolarización en Cataluña.
La escolarización en Cataluña.
EP
La escolarización en Cataluña.

La Generalitat de Cataluña considera que es "innecesario" que en Aragón se haga una distinción normativa para que el catalán que se habla en la Franja, la zona limítrofe entre ambas comunidades, pase a denominarse Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao).

"No entiendo nada, es una manera de hacer distinciones que es innecesaria", ha afirmado Homs en la comparecencia de prensa posterior a la reunión semanal del Gobierno catalán.

Homs ha asegurado que no quiere entrar en enfrentamientos con el Gobierno de Aragón pero ha recalcado que "no comparte ni entiende" esta nueva denominación, con la que, ha advertido, "se podría introducir conflictividad en un ámbito en el que no existe".

El Parlamento de Aragón vota este jueves la ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, una propuesta del Gobierno aragonés que, entre otros aspectos, estipula que el dialecto hablado en la Franja se llamará Lapao y el aragonés, lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica (Lapapyp).

La normativa se aprobará previsiblemente con los votos del Partido Popular y del Partido Aragonés. El resto de grupos que integran la cámara acabaron abandonando la comisión en que se tramitó el proyecto durante ocho meses por carencia de acuerdo. Se trata de los socialistas, de la Chunta Aragonesista y de Esquerra Unida.

En el momento de presentar el anteproyecto, la consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deportes, Dolores Serrat, destacó que se pretende recoger la diversidad lingüística de la comunidad y garantizar su protección evitando "cualquier tipo de imposición".

Con el texto, el gobierno aragonés del PP responde al compromiso electoral de sustituir la actual Ley de lenguas, que reconocía la existencia de los catalanoparlantes de la Franja. De ese modo, derogará los aspectos que, desde su punto de vista, "imponen" la normalización del catalán y el aragonés.

Topónimos en Lapao

Además, la denominación oficial de los topónimos podrá ser, además de la castellana la que se usa en el territorio de forma tradicional. Corresponderá al gobierno aragonés, después de escuchar la Academia de la Lengua Aragonesa que prevé crear la nueva ley, determinar los topónimos de la comunidad, así como los nombres oficiales de los territorios, los núcleos de población y las vías interurbanas.

La ley, por otro lado, reconoce el derecho a recibir la enseñanza de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en sus zonas de uso históricamente predominante, pero dicta que el aprendizaje será voluntario, y que se garantizará este derecho mediante una oferta adecuada a los centros educativos.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento