La familia de un hombre usa un acróstico en su lápida para incluir la que era su expresión malsonante preferida

La lápida de Steven Paul Owens, en Iowa.
La lápida de Steven Paul Owens, en Iowa.
KCCI8 NEWS
La lápida de Steven Paul Owens, en Iowa.

La familia de Steven Paul Owens, que murió a los 59 años en septiembre de 2021, quiso hacer un homenaje a su ser querido y, dado que es una familia muy dada al humor, decidieron que su lápida no contuviera un mensaje cualquiera. 

La tumba de Owens está en el cementerio Warren-Powers en el condado rural de Polk, en Iowa, EE UU y en apariencia es una más, con el mensaje: "Por siempre en nuestros corazones, hasta que nos volvamos a encontrar, preciados recuerdos, conocido como nuestro hijo, hermano, padre, papá, tío, amigo y primo". 

Pero en inglés, y con la colocación de las distintas frases, se puede percibir la broma: la primera letra de cada renglón forma la expresión "fuck off", que significa algo así como "vete a la mierda". 

Al parecer era una frase que el fallecido repetía a menudo. "Era una expresión cariñosa", explicó la hija de Owens a WHO-TV . "Si te dijo eso, significaba que le gustabas. Si no le gustabas, no te hablaba".

Sin embargo, no a todo el mundo le ha gustado la broma, pues la empresa que gestiona el cementerio, así como familiares de otros difuntos están pleiteando legalmente para obligar a la familia a quitar esa lápida, que consideran ofensiva. 

20minutos

20minutos.es líder en los diarios más leídos en internet. Consulta las últimas noticias en el diario gratuito de referencia en España.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento