Nuestra forma de hablar está repleta de vocablos heredados de otras lenguas y no solo se ha formado básicamente de la influencia del latín o del árabe en su paso por la Península Ibérica, sino que también hemos tomado numerosas palabras de las otras lenguas cooficiales en nuestro país, como el caso de catalanismos o vasquismos del que ya he hablado en artículos anteriores.
En esta ocasión os traigo un puñado de galleguismos, palabras que se han originado en el gallego o que nos han llegado desde otro idioma, pasando por la lengua autóctona de esa comunidad del noroeste de la Península ibérica. También cabe indicar que, en algunos casos, un término se ha formado de la fusión o influencia territorial gallegoportuguesa e incluso gallego-leonesa.
Percebe
Crustáceo cirrópodo que se encuentra en las costas rocosas, es comestible y muy apreciado en la gastronomía. Proviene del gallego escrito del mismo modo y este lo tomó del latín "pollicipes", que a su vez se deriva de "pollex" (pulgar) y "pes, pedis" (pie), denominación que hacía referencia a la forma de los percebes, los cuales se asemejan al dedo pulgar.
Sarpullido
Erupción leve y pasajera en la piel, formada por muchos granitos o ronchas. Del gallegoportugués "sarpullo" y este desde el latín "serpucǔlus" (herpes).
Queimada
Bebida caliente, originaria de Galicia, que se prepara quemando aguardiente de orujo con limón y azúcar. Literalmente significa "quemada" en gallego.
Pedregullo
Fragmentos de piedras o cascajo que suelen encontrarse en los lechos de ríos, arroyos o áreas rocosas. Proviene del gallego "pedregullo", que a su vez deriva de la palabra "pedra", que significa "piedra".
Morriña
Tristeza o melancolía, especialmente la nostalgia de la tierra natal. Del gallegoportugués "morrinha", de idéntico significado.
Botafumeiro
Gran incensario que se encuentra en la catedral de Santiago de Compostela. Proviene del gallego, escrito del mismo modo, y su significado literal es "lanza humo".
Meiga
Bruja/o, persona que tiene un pacto con el diablo y, por ello, poderes extraordinarios. Del gallego-leonés "meigo" y este del latín "magĭcus" (mágico).
Pazo
Casa solariega gallega, especialmente la edificada en el campo. Llegó al castellano desde el gallego "pazo" y este derivaba del latín "palatium" (palacio).
Grelo
Hoja tierna y comestible que se encuentra en los tallos de la planta del nabo y muy típico en la gastronomía gallega, siendo servido comúnmente junto al lacón (lacón con grelos).
Cachear
Registrar a alguien palpándolo para saber si oculta objetos prohibidos, como armas o drogas. Del gallego "cachear" con el mismo significado y éste lo tomó del italiano “cacciare” (cazar).
Vieira
Molusco comestible, muy común en los mares de Galicia, y cuya concha, formada por una valva plana y otra muy convexa, es la insignia de los peregrinos de Santiago. Del gallego "vieira" y con el mismo significado.
Comentarios
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que 20minutos.es restringirá la posibilidad de dejar comentarios