La traducción de una película de Netflix que ha desatado las risas en TikTok

Romanticismo en vena en 'Un asunto familiar'.
Escena de la película 'Un asunto familiar'.
Aaron Epstein/Netflix
Romanticismo en vena en 'Un asunto familiar'.

La usuaria de TikTok Lucía Loren (@lucialoren_) estaba viendo la  película Un asunto familiar en Netflix cuando se topó con una curiosa traducción en los subtítulos que no tardó en compartir a través de las redes sociales. 

"Hoy en genialidades de las traducciones al español, los subtítulos de esta película", comenzaba afirmado la chica en un video que rápidamente se viralizaba llegando a alcanzar más de 135.000 visualizaciones y 15.500 me gustas en pocas horas. 

La creadora de contenido continuaba explicando que hay una escena en la película en el que uno de los personajes, interpretado por Zac Efron le hace una broma al personaje que interpreta la actriz Nicole Kidman haciendo referencia al gran tamaño de sus muslos. 

En la versión original de la película, el personaje cuenta que a lo largo de su vida siempre le han dicho que tiene los muslos muy grandes y que, como consecuencia, le han llamado "Quad Father" o lo que es lo mismo en español, "padre cuádriceps"

Sin embargo, los guionistas no se han ceñido a lo que dice el personaje y han hecho un ligero cambio en la traducción. La creadora de contenido cuenta entre risas que en los subtitulos en español, hacen un chiste y traducen el apodo a 'Osama Muslamen', lo cual ha provocado las risas de los internautas. 

"Los genios de los subtítulos, que Dios los guarde y pierda la llave"; "No sé quién hizo esa traducción, pero ya es colega mío"; "Y luego me preguntan que si estoy orgullosa de ser española...¡¡PUES CLARO!!", han sido algunos de los comentarios que los internautas han dejado en el video. 

20minutos.es líder en los diarios más leídos en internet. Consulta las últimas noticias en el diario gratuito de referencia en España.

Mostrar comentarios

Códigos Descuento